October 3rd, 2008

nohi

RIP

13.35 КБ
Сёньня памёр Ігар Рымарук. Прыўкрасны ўкраінскі паэт, галоўны рэдактар літаратурнага часопісу "Сучасність", харошы чалавек.
http://www.telekritika.ua/news/2008-10-03/40996
Зусім нядаўна зьявілася беларуская анталёгія перакладной паэзіі "Галасы з-за небакраю" - зь яго вершам у перакладзе Глеба Лабадзенкі. Гэтым вершам анталёгія і заканчваецца. Але я павешу тут іншы яго верш, у арыгінале.


Глоссалалії

істинно кажу вам
трава	істинно кажу
вам	вода	істинні
кажу вам слова	допоки
горить звізда

перші запільний пил	    другі бездонний плач
треті обсядуть небесний стіл         коли
просурмить сурмач  істинно кажу вам
огонь     істинно кажу вам              земля
істинно	    не з лона	    кажу	     з долонь
пробитих	вам	немовля

даремна хода тверда	не тут
освітить межу заповітну
словозвізда
істинновамкажу

перші з-під ніг пилюга      другі пилок із крил
треті кому звізда дорога	обсядуть
небесний стіл	       голос там не з
бездонь	сурми не звіддаля	істинно
не з лона	кажу	з долонь
пробитих	вам	немовля