June 12th, 2007

canabis

Андрэй Радыёнаў

3.09 КБ

Часам зачэпіць адзін радок (скажам, апошні ў вершы) - і перакладзеш цэлы верш :)


* * *
У тым доме пакой здымаў я даўно,
ты прыходзіла й мы глядзелі ў акно,
любаваліся небам, хадзілі ў кіно,
глядзелі фільм “Тытанік”, фільм “Тытанік” гаўно.

Горад заснуў, горад Парыж,
горад Масква, з кім ты сьпіш, каго сьніш?
з кім на нябёсным гарышчы гарыш?
дзе падаеш долу, як коршак на мыш?

Больш да мэтро не прыходзіць бабуль,
парлямэнту ды “Мальбара” ў продажы нуль.
А я ў трох пакоях адзін, зразумей,
я квадрат у небе, я паветраны зьмей.

Пераклад з расійскай